Сибгат
ХАКИМ
Предисловие
к книге
стихов"КАЗАНСКАЯ ТЕТРАДЬ" июнь 1977 г.
Читая классическую
поэзию России, Запада и Востока, трудно выделить какие-то основные
темы в творчестве тех или иных поэтов. Поэзия - всегда борьба,
противоречия, нескончаемый спор двух начал в самой душе человека. И
в этом споре всегда и рождаются чувства и образы, свойственные
времени. Понятие темы становится условным, но побеждает свежее
дыхание самой поэзии.
В этом смысле стихи
Николая Беляева обладают качествами, свойственными только им. В
книге есть всё - любовь и юность, стихи о сосне, которая "ушла по
лужам, волоча бельё", когда быт стал невыносимым, стихи о
послевоенной толкучке... Человек и природа, поэзия и геология,
история России, представители русской культуры - Радищев, Герцен,
Толстой.
"Память" - так
назвал Николай Беляев один из разделов сборника своих стихотворений,
написанных за последние годы. Стихи о прошлом? Нет. Для одних
прошлое - юность. Для других прошлое - любовь, Для третьих прошлое -
война. Мне приходилось читать стихи о прошлом в этом понимании.
"Память" Беляева по-другому, по-своему отразила время, в котором
живет поэт. У многих время расслоилось на свои, близкие им темы.
Эпоха коллективизации, эпоха Великой Отечественной войны... Один
"специализируется" на любовной лирике, другой на пейзажах родного
края, третий тяготеет к философской лирике.
Таких мастеров
можно отыскать в любые времена. Сам дух поэзии Николая Беляева на
мой взгляд лучше других раскрывает стихотворение "Прекрасна жизнь,
пока она в запасе..." Поэт думает о многосложной, хлопотливой,
иногда мучительной, и всё же - прекрасной жизни. Это стихотворение
для меня - сплав мысли и чувства, жизни и поэзии, да и сам поэт
теперь уже неотделим от созданного им. Столь же большой удачей
представляется мне и стихотворение "Ветер" - своеобразная попытка
осмысления судьбы России. В более поздней "Казанской тетради" с ним
перекликается четверостишие:
Мы - булгары. Мы - блоковские скифы.
Творцы легенд. И сами - полумифы.
Мы вечны, если весь корабль подлунный
не налетит нечаянно на рифы.
Уроки Блока и
Тютчева, следы влияния Хайяма и Хафиза. Кто из нас не был подвержен
влиянию великих? Я говорю не только о русских поэтах; зная существо
проблемы, я говорю о всей многонациональной советской поэзии, о
талантах, которыми она гордится. Никто из нас не остался в стороне
от могучего влияния звёзд мировой поэзии. Пушкин, Лермонтов,
Некрасов учили быть верными правде человеческих чувств, учили не
разменивать эти чувства...
Беляев - поэт
непростой. Его не назовёшь модным, ярко-современным. Но кто из
поэтов, мучающихся проблемами времени, был прост для понимания? Наш
век назовет немало имён, чьё творчество было оценено далеко не
сразу. С другой стороны - кого духовно обогатила поэзия,
рассчитанная на облегчённое понимание?
В "Казанской
тетради" Николая Беляева затрагиваются вопросы, не всегда освещаемые
и в татарской поэзии.Автор осваивает и развивает символику,
свойственную поэзии Востока, накрепко связав себя с землёй, на
которой живёт. "Монолог Дэрдменда. 1905 г." и ряд стихов о Казани
убеждают: он знает этот город, зорко подмечает многое, а главное -
думает о том, что видит.
(*)Когда-то был в Казани памятник Державину.
Татарский народ с уважением называл его "бакыр-бабай". Сейчас уже
неизвестно - кто убрал этот памятник с площади. Во всяком случае это
никому не делает чести. На месте памятника стоит оперный театр имени
Мусы Джалиля. С одной стороны театрального здания установлен
памятник Пушкину, с другой - нашему Тукаю. На месте Державина -
Пушкин, Тукай, Джалиль... И об этом у Беляева написано одно из
стихотворений - очень по-своему.(*)
(*)Этот абзац исключен при редактуре книги - Н.Б.)
Стихотворения любого поэта проверяются его аудиторией. Иногда тишина
слушающего зала действует сильнее, нежели многословные критические
статьи. Незримые нити связывают поэта с залом, его мысли и чувства
проникают в душу молодого слушателя. Бывая на выступлениях поэта, я
понял, что разговоры о сложности стихов Беляева - безосновательны.
Мне нравится правдивость, идущая от глубоких традиций, подлинность
его стиха. В этой подлинности - и народность, и мастерство, и
масштабность, и размах...
Говоря об этих
качествах современной русской поэзии, можно утверждать, что Николай
Беляев - один из оригинальных её представителей. Он пишет немного,
но в своих стихах пытается постичь сложный внутренний мир человека
своего времени, много лет все силы своего таланта отдаёт творческой
работе.
Хочется сказать ещё
и о том, что Николай Беляев уже хорошо известен как переводчик
татарской поэзии. Он постарался дать вторую жизнь на русском языке
гражданственной лирико-романтической поэме Такташа "Века и минуты".
Открыл для широкой читательской аудитории стихотворения татарских
поэтов среднего и молодого поколений.
Удивительно устроен
мир поэзии! Легковесные произведения нередко вызывают сенсацию,
глубокие вещи - часто пугают своей глубиной.
В книге Николая
Беляева отразилось время.
Это и моя
память
.
|